Unerwartet hohe Strahlenwerte in AKW Fukushima I gemessen
23:15 01/08/2011 Experten des japanischen Atomkraftwerksbetreibers Tepco haben im havarierten AKW Fukushima I das bislang höchste Niveau von Radioaktivität gemessen.>>
23:15 01/08/2011 Experten des japanischen Atomkraftwerksbetreibers Tepco haben im havarierten AKW Fukushima I das bislang höchste Niveau von Radioaktivität gemessen.>>
Vielen Dank für Ihren Beitrag. Die Freischaltung zu älteren Beiträgen kann gelegentlich eine Weile dauern. Ich behalte mir vor, Kommentare ohne Angabe von Gründen nicht zu veröffentlichen oder wieder zu löschen wenn diese Beleidigungen oder Diffamierungen, rechts- oder sonstwelchen radikalen Inhalt oder Verlinkungen dorthin beinhalten oder einfach überhaupt nicht zum Thema des Beitrages passen.
Danke für Ihr Verständnis. Ihr Mr. Flare
10 sievert ist gigantisch!!
AntwortenLöscheneine absolut tötliche strahlungsintensität
führt binnen minuten zur bewustlosigkeit,
selbst wenn man noch rauskommt bevor man bewustlos ist stirb man unausweichlich.
Interessant ist auch der Name von Fuk-u-shima
AntwortenLöschenFuck you shima! Fuck you Erde!
Scheiß auf dich, Mutter Erde!
################################
Shima hat zwei Bedeutungen:
1. Shima Provinz in Japan
2. amerikanisch-indianischer Name für Mutter
Auf Hiro-shima haben die Amis auch ihre Atombombe regnen lassen...
"Fuck you Erde"- ich schaffe es irgendwie nicht
AntwortenLöschenmich mit allen Menschen "VERBUNDEN" zu fühlen,besonders dann nicht, wenn "Menschen"ein Verhalten in Bezug zur Erde zeigen wie ein Krebsgeschwür auf seinem Wirt.
Lieben Gruß,
Christin
@anonym
AntwortenLöschenshima hat noch VIEL mehr bedeutungen. benutze mal die suchseite deines vertrauens ;)
die hopi indianer nutzen es für das wort liebe.
ebenfals bedeutes es insel.
fuku ist übersetzt glück.
also heist fukushima nichts anderes als glückliche insel oder glücksinsel.
müssen wir den wirklich alles aus einer anderen sprache in eine andere einführen nur damit es wie eine verschwörung aussieht?
sie haben die bombe auch auf nagasaki geworfen. 3 tage später und das bedeutet deiner übersetzung nach?
mfg
bop
bop - ganz einfach zum Thema nagasaki
AntwortenLöschenNaha bedeutet im Sanskrit = schlange oder Schlangenwesen. siehe http://de.wikipedia.org/wiki/Naga_%28Mythologie%29
Saki(e) ist Reiswein.
Der Schlangengott was so besoffen von Reiswein, dass er die Bombe auf Nagasaki geworfen hat.
Scherz beiseite:
es gibt viele Zusammenhänge die wir heute noch nicht verstehen, dennoch kann man alles konstruieren.
Es bleibt also offen und ist eine Frage des Standpunktes und der Sichtweise . Siehe Schrödingers Katze.
@mr.flare
AntwortenLöschenich weiss auch was naga bedeutet :P
saki ist eine kleine affenart.
vielleicht woltlen sie ja dort schlangenaffen erschaffen mit der bombe *g*
aber wieder scherz beiseite.
mir ging es darum es aus der sicht von "fu** you erde".
was kann man aus nagasaki machen das wie zerstört die erde bedeutet ;)
natürlich ist bleibt alles eine ansichtssache.
dennoch bringt es denke ich nicht wirklich viel wenn man aus der einen sprache etwas liest wie in einer anderen sprache und dieses dann auch noch einmal übersetzt.
fukushima = happy island = glückliche insel.
hier wurde aber aus
fukushima = fu** you earth = fi** dich erde.
was man wohl erst alles aus diesem namen machen kann *g*
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
(einfach bei google eingeben um zu sehen wozu es gehört ;) )
mfg
bop